Schrecken bei den Nonnen. Ombudsmann zu den Entscheidungen nach dem von den polnischen Streitkräften aufgedeckten Skandal
Warning: Undefined variable $post_id in /home/webpages/lima-city/booktips/wordpress_de-2022-03-17-33f52d/wp-content/themes/fast-press/single.php on line 26
2022-06-15 04:54:18
#Schrecken #bei #den #Nonnen #Ombudsmann #den #Entscheidungen #nach #dem #von #den #polnischen #Streitkräften #aufgedeckten #Skandal
- Es ist äußerst beunruhigend, dass solche Dinge im 21. Jahrhundert in einem Land passieren, das den Schutz der Menschenwürde in den Mittelpunkt stellt - kommentierte der Ombudsmann Marcin Wiącek die Erkenntnisse der Journalisten von Wirtualna Polska über den Schrecken, den Kinder in a von Nonnen geführtes Haus in Jordanów bei Krakau. Noch besorgniserregender sei, betonte die Menschenrechtskommissarin, dass es sich um Menschen handele, die staatlicher Fürsorge bedürften, also Kinder mit Behinderungen. - Die dramatischen Umstände müssen aufgeklärt werden - sagte Marcin Wiącek und stellte fest, dass systemische Lösungen und gesetzliche Änderungen in Bezug auf den Betrieb aller Pflegeheime notwendig sind. - Solche Institutionen sollten regelmäßig inspiziert werden, und in diese Richtung sollten Gesetzesänderungen gehen - sagte der Bürgerbeauftragte. Er erklärte, dass er sich bereits an die Woiwode Kleinpolen mit einer dringenden Bitte um Erklärungen über die Inspektion der letzten Jahre in Jordanów gewandt habe. Seiner Meinung nach sollten Kinder aus diesem Zentrum so schnell wie möglich richtig betreut werden. Mehr dazu im Interview mit WP-Journalistin Kinga Lewandowska.
Quelle: wiadomosci.wp.pl
- Mehr zu Den Persönliches Fürwort Bedeutung/Definition 1) Stellvertreter der 3. Part Singular Utrum; er, sie, es Bemerkung zum Genus: Das Persönliches Fürwort den wird für Dinge im Utrum sowie Gruppierung ohne eindeutigen Sexus gebraucht, etwa bjørn. Notiz zum Genitivus: Der Genitivus dens wird pro Besonderheit eines nichtreflexiven Possessivpronomens verarbeitet. Worttrennung den Aussprache/Betonung IPA: [ˈd̥enˀ], [d̥ən] Anwendungsbeispiele 1) Jeg har en kat, og den er sød. Ich habe eine Katze und sie ist süß.
- Mehr zu von gibt an, dass ein Ort, eine Person Ansatzpunkt einer Verschiebung oder eines Vorgangs ist, der einer Fortbewegung gleicht Bsp: der Zug kommt von Berlin sie kommt insbesondere vom Arzt das Regenwasser leckt vom Dach ⟨von … nach⟩ Satzstruktur: in Wechselbeziehung mit Präpositionen, die den Vermessungspunkt aufführen Bsp: von Leipzig nach Florenz des Nordens, von Osten nach Süden bewegen von hier nach Fluss durchrufen ⟨von … bis (zu)⟩ Beispielrechnungen:: der Bus unsachgemäß vom Halt bis zum Zentrum sie sind von Berlin bis Sofia geflogen er durchwühlt das Haus vom Etage bis zum Boden ein Buch von vorn bis hinten reinziehen ⟨von … zu⟩ Denkanstöße: die Fähre brachte sie vom Ufer auf der anderen Seite das Sciurus hüpft von Ast zu Ast, von Baum zu Baum sie fuhren von Stadt zu Stadt die Mitteilung verbreitete sich von Land zu Land ⟨von … auf⟩ Bsp: vom Stuhl auf den Tisch besteigen vom Hof auf die Bahn herumschlendern, blicken von einem Fuß auf den alternativen schädigen ⟨von … her⟩, ⟨von … herauf⟩, ⟨von … aus⟩ Musterrechnungen: vom Meere her wehte ein fachkundiger Wind von der Pfad aufwärts ertönte ein Ruf man konnte aus der Luft herab in Grünanlage sehen vom Flugzeug aus war die Kiez gut zu überschauen 2. zeichnet den Prozess des Entfernens, den Befindlichkeit des Getrenntseins von etw., jmdm. aus Beispielrechnungen:: das Bild von welcher Wand nehmen sich [Dativ] den Schweiß von welcher Stirn reinigen etw. von Schmutz, Staub reinigen